NARRATIVA

"EL LIBRO ES FUERZA, ES VALOR, ES FUERZA, ES ALIMENTO; ANTORCHA DEL PENSAMIENTO Y MANANTIAL DEL AMOR."
rubÉn darÍo


Cristina Rascón
El sonido de las hojas

Lo muy breve es una de las fronteras de la escritura en nuestro tiempo. La narrativa brevísima, la reflexión condensada, las formas de la poesía diminuta y también muchos otros textos para los que todavía no hay clasificación –que aún no tienen nombre: que no son nada previamente conocido– son escritos y leídos mucho más que en cualquier otra época.

 

Los textos de Cristina Rascón que aquí se reúnen son una muestra representativa de esa escritura diversa, incesante, viva como pocas cosas en la literatura del presente, y también una imagen precisa del pensamiento de su autora: de una escritora particular, un ser humano concreto, que mira al mundo y entrega breves observaciones: imágenes instantáneas.

El sonido de las hojas no se queda en los confines de ningún género sabido o por saberse: contiene minificciones (o microrrelatos, como usted prefiera llamarlos) y también aforismos, observaciones, fragmentos de sueños y pequeñas metáforas explosivas o insidiosas. Lo importante es que, en todos los casos, lo cotidiano se transforma y se vuelve monstruoso o bello; las pasiones humanas se manifiestan como sucesos tremendos; las certidumbres se ponen a prueba (y muchas veces se revelan falsas)…, y siempre podemos escuchar, con la mirada, la misma voz que lo cuenta todo: que va a dar un paseo alrededor de su vida –como suele decirse– y probablemente experimenta lo que todos, en este mundo que venera el tedio y el conformismo, pero lo transfigura: lo hace nuevo, totalmente distinto, asombroso como sólo puede serlo la existencia cuando pasa a través de la literatura.

-Alberto Chimal-

Colección: Narrativa
ISBN: 978-607-9330-26-2
Fecha publicación: Julio 2014
Tipo: EPUB

Copia: No

Impresión: No

$49.99

Vista preliminar

Escritores

Cristina Rascón
Cristina Rascón (Sonora/Sinaloa, 1976). Escritora, economista y traductora literaria. Autora de los libros de cuento El agua está heladaCuentráficosHanami y Puede que un sahuaro seas tú, del libro de divulgación Para entender la economía del arte y de compilaciones de poesía japonesa y literatura indígena. Tradujo del japonés los librosde poesía Sin conocer el mundo y Dos mil millones de años luz de soledad del poeta Shuntarō Tanikawa, así como del inglés el libro 1000 poemas básicos japonesesde Filliou.
Premio Latinoamericano de Cuento Benemérito de América, Premio Regional de Literatura del Noroeste y Premio Libro Sonorense, ha sido invitada a residencias de escritura y traducción literaria en Brasil, Canadá, China y México/Estados Unidos. Sus haiku, cuentos y poemas han sido traducidos para publicaciones en una decena de países. Es miembro del Sistema Nacional de Creadores de Arte. www.cristinarascon.com.mx
(C) 2013 CUADRIVIO - DERECHOS RESERVADOS