Cuadrivio

NARRATIVA

"EL LIBRO ES FUERZA, ES VALOR, ES FUERZA, ES ALIMENTO; ANTORCHA DEL PENSAMIENTO Y MANANTIAL DEL AMOR."
RUBÉN DARÍO


Leopold Federmair
Freilassing

La prosa narrativa de Leopold Federmair es una de las más destacadas de la literatura Europea actual. Tomando en cuenta que el principal movimiento de las letras austriacas durante la segunda mitad del siglo XX fue la literatura antipatriótica –Antiheimatliteratur– podríamos intentar una definición al calificar la de Federmair como una literatura Postheimat; vale decir: en relatos como los que reúne este volumen son perceptibles aún las tensiones características de la sociedad austriaca de la segunda postguerra, como el continuo debatirse entre las muy avinagradas tradiciones católicas y rurales que los habitantes de los pequeños pueblos y el deslumbrante cosmopolitismo cultural urbano de la República Alpina; pero las tramas y la complejidad del sistema narrativo de Federmair dan varios pasos adelante, nos ofrecen una exploración penetrante, densa, de los resortes anímicos y las cavidades emocionales de personajes desconcertantes, varios de ellos niños y jóvenes, que cursan existencias en apariencia anodinas y prescindibles,

pero que en lo profundo concentran pasiones extremas, irreductibles y estremecedoras. Las cuatro piezas incluidas en Freilassing dan cuenta del enorme oficio para construir relatos subrepticios, que con sigilo acompañan la narración principal y le proporcionan una inusual complejidad muy agradecible. En una época en la que la superficialidad, la charlatanería y las urgencias del mercado amenazan con hegemonizar la cultura literaria en español, encontrarnos con un autor de la estatura intelectual de Leopold Federmair es un hallazgo y un reto extraordinarios.

Héctor Orestes Aguilar

Colección
Narrativa
ISBN
978-607-9330-48-4
Publicado
NOV. 2015
Tipo
EPUB y MOBI
Copia
NO
Impresión
NO
$49.99

Comprar!

Vista preliminar

Escritores

Leopold Federmair
Leopold Federmair (Wels, Alta Austria, 1957). Es una de las figuras más importantes de la literatura actual de su país. Ha publicado más de 20 títulos, entre ellos los libros de ensayos Mexikanisches Triptychon (Tríptico mexicano, 1998) y Buenos Aires. Wort und Fleisch (Buenos Aires. Palabra y carne, 2010) y novelas como Erinnerung an das, was wir nicht waren (Recuerdo de aquello que no éramos, 2010). Federmair ha traducido, entre muchos otros, a José Emilio Pacheco, Juan Gelman, Ricardo Piglia, Leonardo Sciascia, Francis Ponge
y Michel Houellebecq. Desde 2002 vive en Japón y ahora reside en Hiroshima. Freilassing es su primera colección de relatos publicada en México. Virginia Maza (traductora) Virginia Maza (Zaragoza, 1977) es traductora e historiadora. Tras pasar varios años como investigadora en Alemania y Austria, regresó a España donde se de- dica a la traducción en exclusiva desde hace más de una década. Entre su trabajo más reciente está Wally la escéptica, de K. Gutzkow, así como versiones de poe- mas de E. Jandl y K. Schwitter.

TE PUEDEN INTERESAR

Fernando de León
Oser Serón
Entre la realidad y el ensueño se encuentra el nebuloso territorio donde la memoria se confunde con la imaginación, pero también donde se alza un bosque quizá llamado Desaliento o un páramo de ocres que algunos fantasmas describen en murmullos. Aquí, la palabra callada de los esp...

Leer Más  Comprar!

Alejandro Badillo
Tolvaneras
Tolvaneras, de Alejandro Badillo, es una travesía narrativa que pretende llevar al lector a una experiencia fantástica: personajes nacidos de sueños; habitantes de páramos o tierras baldías; animales fabricados con la luz y la sombra, y sobre todo, el eterno polvo que recorre cad...

Leer Más  Comprar!

Federico Vite
De oscuro latir
En la forma de la espiral se entiende nuestro caminar. También en una partida de billar. Atendemos al brote de la circunstancia que nos obliga a dar tumbos en una galaxia de brazos abiertos. Acordona antes que cercar. La salida es voluntaria, pero encarna una toma de riesgo. El t...

Leer Más  Comprar!

Armando Oviedo
Zona de Niebla
En este libro Armando Oviedo nos convoca a un espacio de indeterminación. La niebla, la anchurosa niebla, la intrincada niebla de la sorpresa, del tropiezo. Y lo indeterminado, poéticamente hablando, es siempre sinónimo de feracidad. Lo que en apariencia, entonces, se produce com...

Leer Más  Comprar!

(C) 2025 CUADRIVIO - DERECHOS RESERVADOS